“to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from G2476 (ἵστημι), which properly denotes an upright and active position, while G2749 (κεῖμαι) is properly reflexive and utterly prostrate)”
Definition
From Mounce's Concise Greek-English Dictionary
Strong’s Definition
to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from G2476 (ἵστημι), which properly denotes an upright and active position, while G2749 (κεῖμαι) is properly reflexive and utterly prostrate)
Mounce Concise Greek-English Dictionary
by-form of τιθέω, to place, set, lay, Mt. 5:15; Mk. 6:56; Lk. 6:48; to produce at table, Jn. 2:10; to deposit, lay, Mt. 27:60; Lk. 23:53; Acts 3:2; to lay down, Lk. 19:21, 22; Jn. 10:11, 15, 17, 18; 1 Jn. 3:16; to lay aside, put off, Jn. 13:4; to allocate, assign, Mt. 24:51; Lk. 12:46; to set, appoint, Jn. 15:16; Acts 13:47; Heb. 1:2; to render, make, Mt. 22:44; Rom. 4:17; 1 Cor. 9:18; mid. to put in custody, Mt. 14:3; Acts 4:3; to reserve, Acts 1:7; to commit as a matter of charge, 2 Cor. 5:19; to set, with design, in a certain arrangement or position, Acts 20:28; 1 Cor. 12:18, 28; 1 Thess. 5:9; 1 Tim. 1:12; pass. 1 Tim. 2:7; 2 Tim. 1:11; 1 Pet. 2:8; τιθέναι τὰ γόνατα, to kneel down, Mk. 15:19; Lk. 22:41; Acts 7:60; 9:40; 20:36; 21:5; τίθεσθαι ἐν τῇ καρδίᾳ, to lay to heart, ponder, Lk. 1:66; also, εἰς τὰς καρδίας, Lk. 21:14; to design, resolve, Acts 5:4; also, ἐν πνεύματι, Acts 19:21; also, βουλήν, Acts 17:12; τίθεσθαι εἰς τὰ ὦτα, to give attentive audience to, to listen to retentively, Lk. 9:44
Translated in KJV as
Etymology
a prolonged form of a primary (which is used only as alternate in certain tenses);
Chain Links
Walk this word's occurrences one verse at a time. Use ← / → or j / k to jump to adjacent occurrences.