“to make or do (in a very wide application, more or less direct)”
Definition
Strong’s Definition
to make or do (in a very wide application, more or less direct)
Mounce Concise Greek-English Dictionary
pluperf., πεποιήκειν, to make, form, construct, Mt. 17:4; Mk. 9:5; Jn. 2:15; of God, to create, Mt. 19:4; Acts 4:24; to make, prepare a feast, etc., Mt. 22:2; Mk. 6:21; met. to make, establish, ratify, a covenant, Heb. 8:9; to make, assume, consider, regard, Mt. 12:33; to make, effect, bring to pass, cause to take place, do, accomplish, Mt. 7:22; 21:21; Mk. 3:8; 6:5; 7:37; met. to perfect, accomplish, fulfil, put in execution a purpose, promise, etc., Lk. 16:4; 19:48; to cause, make, Mt. 5:32; Jn. 11:37; Acts 24:12; to make gain, gain, acquire, Mt. 25:16; Lk. 19:18; to get, procure, Lk. 12:33; to make, to cause to be or become a thing, Mt. 21:13; 23:15; to use, treat, Lk. 15:19; to make, constitute, appoint to some office, Mt. 4:19; Mk. 3:14; to make, declare to be, 1 Jn. 1:10; 5:10; to do, to perform, execute, practise, act, Mt. 5:46, 47, 6:2, 3; to commit evil, Mt. 13:41; 27:23; to be devoted to, follow, practise, Jn. 3:21; 5:29; Rom. 3:12; to do, execute, fulfil, keep, observe, obey, precepts, etc., Mt. 1:24; 5:19; 7:21, 24, 26; to bring evil upon, inflict, Acts 9:13; to keep, celebrate a festival, Mt. 26:18; to institute the celebration of a festival, Heb. 11:28; ποιεῖν τινα ἔχω, to cause to leave a place, i.q. ἔχω ἄγειν, to lead or conduct out, Acts 5:34; to pass, spend time, continue for a time, Mt. 20:12; Acts 15:33; 18:23; Jas. 4:13; to bear, as trees, yield, produce, Mt. 3:8, 10; 7:17, 18, 19; with a substantive or adjective it forms a periphrasis for the verb corresponding to the noun or adjective, e.g. δῆλον ποιεῖν, i.q. δηλοῦν, to make manifest, betray, Mt. 26:73; ἐκδίκησιν ποιεῖν, i.q. ἐδικεῖν, to vindicate, avenge, Lk. 18:7, 8; ἔκθετον ποιεῖν, i.q. ἐκτιθέναι, to expose infants, Acts 7:19; ἐνέδραν ποιεῖν, i.q. ἐνεδρεύειν, to lie in wait, Acts 25:3; ἐξουσίαν ποιεῖν, i.q. ἐξουσιάζειν, to exercise power or authority, Rev. 13:12; κρίσιν ποιεῖν, i.q. κρίνειν, to judge, act as judge, Jn. 5:27; λύτρωσιν ποιεῖν, i.q. λυτροῦν, to deliver, set free, Lk. 1:68; μονὴν ποιεῖν, i.q. μένειν, to remain, dwell, Jn. 14:23; πόλεμον ποιεῖν, i.q. πολεμεῖν, to make or wage war, fight, Rev. 11:7; συμβούλιον ποιεῖν, i.q. συμβουλεύεσθαι, to consult together, deliberate, Mk. 3:6; συνωμοσίαν ποιεῖν, i.q. συνομνύναι, and συστροφὴν ποιεῖν, i.q. συστρέφεσθαι, to conspire together, form a conspiracy, Acts 23:12, 13; φανερὸν ποιεῖν, i.q. φανεροῦν, to make known, betray, Mt. 12:16; ἀναβολὴν ποῖεσθαι, i.q. ἀναβάλλεσθαι, to delay, procrastinate, Acts 25:17; βέβαιον ποιεῖσθαι, i.q. βεβαιοῦν, to confirm, render firm and sure, 2 Pet. 1:10; δεήσεις ποιεῖσθαι, i.q. δεῖσθαι, to pray, offer prayer, Lk. 5:33; ἐκβολὴν ποιεῖσθαι, i.q. ἐκβάλλειν, to cast out, throw overboard, Acts 27:18; καθαρισμὸν ποιεῖσθαι, i.q. καθαρίζειν, to cleanse from sin, Heb. 1:3; κοινωνίαν ποιεῖσθαι, i.q. κοινωνεῖν, to communicate in liberality, bestow alms, Rom. 15:26; κοπετὸν ποιεῖν, i.q. κόπτεσθαι, to lament, bewail, Acts 8:2; λόγον ποιεῖσθαι, to regard, make account of, Acts 20:24; μνείαν ποιεῖσθαι, i.q. μνησθῆναι, to call to mind, Rom. 1:9; μνήμην ποιεῖσθαι, to remember, retain in memory, 2 Pet. 1:15; πορείαν ποιεῖσθαι, i.q. πορεύεσθαι, to go, journey, travel, Lk. 13:22; πρόνοιαν ποιεῖσθαι, i.q. προνοεῖσθαι, to take care of, provide for, Rom. 13:14; σπουδὴν ποιεῖσθαι, to act with diligence and earnestness, Jude 3
Translated in KJV as
Etymology
apparently a prolonged form of an obsolete primary;
Chain Links
Walk this word's occurrences one verse at a time. Use ← / → or j / k to jump to adjacent occurrences.
2 of 586
“For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.”